image-338
Knotty Translations

Language

image-338

© 2014-2024 All Rights Reserved | Knotty Translations

Read the Privacy Policy

 

Read our Cookie Policy

 

Read our Terms and Conditions


linkedin
pxb_1851096_c6ab2505bf70affe79721dbe42034e78

Services offered

Translation, interpreting, proofreading, subtitling,

and much more

Services offered

Translation is often an umbrella term used to indicate a varied set of services that language professionals offer.

 

Scroll down to see the main ones I provide and don’t hesitate to get in touch if you have a more specific project and would like a more tailored approach.

image-19
image-62

Translation

Interpreting

Translation is the transfer of a written text from a source to a target language.

 

I work with a varied range of texts: literary texts, websites, slides and presentations, posters, leaflets, instruction manuals, and journal and news articles are some examples of a long list.

 

At the beginning of my career, I also collaborated for two years with a start-up Italian online newspaper, L’Indro, translating their news articles from English, French, and Spanish. Unfortunately, their website is not available anymore to access those articles, but the experience was a great training field that helped me build my expertise and work with extremely fast-paced projects.

 

I am back freelancing full-time after two years working in-house as Italian translator and translation coordinator for one of the major companies dedicated to fashion jewellery and accessories. 

 

For them I translated a wide array of texts for the Italian market: company communications, instructions for the teams, marketing material, subtitles, policies and procedures. As a coordinator, I also managed all aspects of multilingual projects: budget and quotes, translators’ allocation, communication between requesters and translators, text formatting.

 

This most recent experience has been incredibly enriching, as it allowed me to work closely with the rest of the translation team and to get some experience on the project management side of the translation business.

Interpreting is a different kind of translation which requires separate training and skills. If you want, it could be described as oral translation.

 

Simultaneous is probably the most famous interpreting style because it is featured in many movies, but if you think of other settings you will probably remember that you have seen interpreters quite often.
 

If you have a business meeting, are organizing a conference, or are attending a business show just to mention a few examples, and you know you will need an interpreter, please reach out to discuss the best option for your specific situation.

image-833

Proofreading

There is nothing like a fresh pair of eyes to find the bits that need perfecting in a text. Proofreading is exactly that, an external revision service that makes your material stand out for all the good reasons.

 

If you would like to have your material proofread, just get in touch and we can discuss the options.

image-32

Subtitling

You will surely be familiar with subtitles and have probably enjoyed them with some of the most recent movies that have received prizes all over the world, but subtitles also make videos more accessible for people who are deaf or hard of hearing, or in situations when sound cannot be used.

 

Your promotional videos or your short documentaries would increase their reach if they had captions of the spoken script and subtitles in different languages.

 

Get in touch to discuss the options available for you.

Why not get in touch to discuss the right service for you?